シングルマザー海を越え・・・た!!

シングルマザーになって一念発起、2人の息子と語学留学!目標はカナダ永住権(*´꒳`*)

我が家の言語状況

王子が英語のスクールに通い始めて6年。

カナダに来てフランス語もちょいちょい始めて3年ちょっと。

フレンチスクールに通い始めて3ヶ月。

 

ポニョが英語もフランス語もゼロの状態でカナダに来て3年ちょっと。

最初からバイリンガル環境で、フレンチスクールに通い始めて3ヶ月。

私は最初英語の語学学校に通って1年。

フランス語の勉強を始めて1年ちょい。

 

(ちなみに、途中7ヶ月程日本へ一時帰国)

 

その状態で我が家での言語状況は

 

メイン:日本語

f:id:mamamamalife:20211122062150p:plain

なぜなら私が英語もフランス語も子供のスピードについていけなくて会話できないから!!(悲)

正確には、使う単語が日常単語だからニュアンス(言いたいこと)は理解できるんだけど、私が伝えたいことを英語で全部伝えることができない(主に発音とボキャブラリーの問題で)。なのでスムーズにコミュニケーション取れる日本語で会話してもらってます。

 

ちなみに学校では王子は完全フランス語、ポニョは英語(フランス語使うとシールもらえるから、頑張って話そうとはしてるらしい)。

 

子供同士:日本語&英語

ポニョが王子の英語を理解できない時があるので、そういう時は「日本語にして」って言って日本語で遊んでもらってるみたい。割合は半々か、ちょっと英語が多いかな〜?位。

ぬいぐるみやトミカ、恐竜のおもちゃ、ポケモンカードで遊んでる時は特に英語が多いかな。ボードゲームやカードゲームの時は日本語。説明が難しいからかな?

 

独り言:日本語&英語&フランス語

王子はほぼ英語。最近たまにフランス語も混じってる。日本語は使ってないかなぁ…日本語の本読んでる時に読み上げたり、何かアピールしたい時には(私が理解できる)日本語使ってる。優しさ…。

f:id:mamamamalife:20211122062429p:plain

ポニョはフランス語だと思ってないままw、フランス語もたまに使ってる。「ポニョくん、フランス語上手になったね〜」って言うと「ママ、今のはフランス語じゃないよ。」って言われる。いやめっちゃフランス語でしたよ!?何語だと思ってるのかは不明。

え、私?日本語です(キリッ)

 

本:日本語&英語&フランス語

mamamamalife.hatenablog.com

王子は前はWimpy Kid大好きでめっちゃ読んでたからほぼ英語だったんだけど、最近は日本の歴史漫画や伝記が好きで日本語の割合が増えました。8割日本語じゃないかな。推理小説が好きみたいで、私も好きだから今後も日本語の本が増える予定。

 

ポニョは1人でまだ読めないので、読み聞かせは100%日本語です。でもたまに1人でも絵を追いながらページめくって話を理解してる(読み聞かせを思い出してる?)から、漫画や絵本は言語問わず読んでるよ。字が書いてあっても絵を見るだけだからね!

 

ちなみに本の言語に関しては別にどっちでもいいな〜と思ってるので、欲しい本を手に入る言語で買ってます。どの言語でも買えるものは、その時いる場所で買うかな。例えばポニョがバーバパパ大好きなんだけど、家にあるのは日本語のみ。でも今もし欲しいって言われたらカナダで買うから、英語かフランス語にするよ!

f:id:mamamamalife:20211122062459p:plain

最近王子が漫画が好きなので、今後は漫画も増えてく予定。でも迷ってるのは、偉人の伝記を漫画にするか小説にするか…。伝記自体が好きだから小説でも読むんだけど、漫画の方が種類たくさんあるんだよね!なんで???

王子がキング牧師の伝記を欲しがって日本とカナダどっちで買うか迷ったんだけど、カナダで英語の小説版を購入。私が伝記は小説派なので、小説で買えるものは小説でと思ってね!漫画はもうしばらく迷います。

www.chapters.indigo.ca

 

おっと余談でした。

 

まぁそんなわけで、我が家は留学してても家の中はゆる〜〜〜〜い感じです。ボキャブラリーを増やしたり、現地の子たちとの言語レベルを合わせるためには家でも英語やフランス語を使う方がいいって思うし(先生に言われたことあるし)、実際やってるっていう方をテレビで見たこともあるんだけど…私が無理〜〜〜。あと5年位待ってくれたら頑張れるかも←

 

大丈夫、子供達はきっと学校やテレビやニュースや歌で色々学んでってくれる…って信じてる…。まぁ信じてるだけでそうなるかは分からないので、その内NetFlixだけじゃなくて子供向けニュース(英語&フランス語版)をテレビで観られるようにしとかないとなーって思ってる。他力本願。

 

すごいどうでもいいんだけど、王子がポニョに日本語で「エネルギー」って教えようとして「エネルジー」って言うの。多分英語(Energy:エナジー)が混ざってるんだよね。王子もポニョも、ちょいちょい日本語の発音に英語やフランス語混じってちょっと面白いなって思ってるのは、本人たちには内緒です。